{"id":61,"date":"2021-11-26T12:37:46","date_gmt":"2021-11-26T12:37:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nosotrostambienhacemoswebsperolashacemosbien.com\/zimar\/?page_id=61"},"modified":"2023-12-21T19:58:46","modified_gmt":"2023-12-21T19:58:46","slug":"condiciones-generales-de-servicios","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/condiciones-generales-de-servicios\/","title":{"rendered":"CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00bb4.17.6&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<p><strong>1) AMBITO DE APLICACI\u00d3N:<\/strong><\/p>\n<p>1.1. Estas Condiciones Generales (en lo sucesivo, \u00abCG\u00bb) se aplicar\u00e1n a todos los servicios contratados con RODAHMAR (en lo sucesivo \u201cRM\u201d), ya sea actuando en calidad de transitario, operador de transporte, operador log\u00edstico, almacenista, consignatario de buques o representante aduanero.<br \/>Al designar a RM como proveedor para cualquier prestaci\u00f3n de Servicios el cliente acepta la aplicaci\u00f3n de las presentes CG con exclusi\u00f3n de sus propias CG, de existir.<br \/>En caso de no aceptaci\u00f3n de estas CG, el cliente debe manifestar su disconformidad parcial o total de manera expresa antes del inicio de la prestaci\u00f3n de los Servicios, en otro caso, las presentes CG se considerar\u00e1n plenamente v\u00e1lidas.<\/p>\n<p>1.2. Estas CG se encuentran a disposici\u00f3n de los clientes y p\u00fablico en general en cualquiera de las oficinas que RM tiene en Espa\u00f1a o en https:\/\/www.rodahmar.com.<\/p>\n<p><strong>2) DEFINICIONES:<\/strong><\/p>\n<p>Los t\u00e9rminos utilizados en las presentes CG tienen los siguientes significados:<\/p>\n<p>Transporte: se refiere al env\u00edo de mercanc\u00edas desde un origen a un destino por cualquier medio de transporte, a\u00e9reo, mar\u00edtimo, terrestre, ferrocarril o multimodal.<\/p>\n<p>Servicios Log\u00edsticos: se refiere a actividades auxiliares y complementarias al transporte, tales como, almacenaje, clasificaci\u00f3n, montaje, empaquetado, servicios de valor a\u00f1adido, etc.<\/p>\n<p>Servicios: se refiere a transportes, servicios log\u00edsticos, servicios de consignaci\u00f3n de buques y cualesquiera otros prestados por RM dentro del marco de su actividad, incluyendo, sin car\u00e1cter exhaustivo los despachos aduaneros.<\/p>\n<p>Cliente: se refiere a la parte que contrata la prestaci\u00f3n de los Servicios con RM.<\/p>\n<p><strong>3) CL\u00c1USULAS GENERALES:<\/strong><\/p>\n<p>3.1. ITINERARIO Y RECEPCI\u00d3N DE MERCANC\u00cdAS:<\/p>\n<p>Si no existieran instrucciones concretas por parte del Cliente, RM podr\u00e1 elegir los medios, itinerarios, y modalidades de prestaci\u00f3n de Servicios que, a su juicio, sean los m\u00e1s apropiados para efectuar los Servicios en las mejores condiciones. Si existieran instrucciones, RM har\u00e1 lo comercialmente razonable por cumplir con las mismas, respondiendo el Cliente de cualquier problema que surja en relaci\u00f3n con las instrucciones dadas por el mismo<\/p>\n<p>Si durante el desarrollo de un transporte, el destinatario no se hiciera cargo en todo o parte de las mercanc\u00edas, \u00e9stas se depositar\u00e1n por cuenta y riesgo de quien corresponda, con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en la Ley o, en su caso, en los usos de comercio observados en el lugar de entrega. El Cliente responder\u00e1 de los da\u00f1os y perjuicios ocasionados a RM por este motivo, quedando RM exonerada de cualquier responsabilidad y teniendo derecho a reintegrarse de todos los gastos que por tal motivo se le causen, incluyendo los supuestos en que las mercanc\u00edas tuvieran que ser descargadas, destruidas, neutralizadas o convertidas en inofensivas, seg\u00fan requieran las circunstancias.<\/p>\n<p>3.2. DATOS RELATIVOS AL OBJETO DE LA PRESTACI\u00d3N DE LOS SERVICIOS:<\/p>\n<p>El Cliente garantiza a RM la exactitud de la declaraci\u00f3n de las mercanc\u00edas objeto de la prestaci\u00f3n de los Servicio en lo que respecta a su contenido, caracter\u00edsticas, descripci\u00f3n, marcas, n\u00fameros, cantidad, peso y volumen. El Cliente ser\u00e1 responsable por todos los perjuicios, gastos y da\u00f1os materiales o personales causados a RM o a terceros como consecuencia de la inexactitud de esos datos, incluyendo posibles sanciones administrativas<\/p>\n<p>El Cliente deber\u00e1 mantener indemne a RM frente a cualquier p\u00e9rdida, da\u00f1o o gasto, derivado de defectos, errores o inadecuaciones en la declaraci\u00f3n del peso o volumen de la mercanc\u00eda, contenido, descripci\u00f3n, marcas, n\u00fameros o cantidad. El Cliente garantiza asimismo la correcci\u00f3n de la certificaci\u00f3n de peso bruto verificado a efectos del Convenio SOLAS (Convenci\u00f3n para la Seguridad de la Vida en el Mar). En caso de no disponer RM de la informaci\u00f3n con suficiente antelaci\u00f3n y en los t\u00e9rminos y plazos legales determinados en dicho Convenio, RM no ser\u00e1 responsable de la posible denegaci\u00f3n del embarque ni de los da\u00f1os, gastos, p\u00e9rdidas o retrasos que por tal<br \/>motivo se pudieran provocar.<br \/>Asimismo, el Cliente mantendr\u00e1 indemne a RM frente a cualquier da\u00f1o o reclamaci\u00f3n derivado de la propia naturaleza de las mercanc\u00edas objeto de la prestaci\u00f3n, incluyendo por posibles defectos de fabricaci\u00f3n o vulneraciones de la propiedad intelectual o industrial en sentido amplio.<\/p>\n<p>3.3. EMBALAJES, CARGA, ESTIBA Y TRINCAJE:<\/p>\n<p>El Cliente responder\u00e1 por todos los perjuicios, gastos y da\u00f1os materiales o personales causados a RM como consecuencia del embalaje inadecuado o defectuoso de las mercanc\u00edas objeto de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n<p>3.4. DESIGNACI\u00d3N DE TERCEROS:<\/p>\n<p>Cuando el Cliente requiera que RM trabaje directamente con terceros, incluidos, con car\u00e1cter meramente enunciativo, sus proveedores o clientes, las presentes CG se aplicar\u00e1n enteramente a dichas operaciones. En cualquier caso, el Cliente es responsable frente a RM de las acciones de las partes con las que solicite que RM trabaje en el marco de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>4) MERCANC\u00cdAS PELIGROSAS:<\/strong><\/p>\n<p>4.1. La manipulaci\u00f3n de mercanc\u00edas peligrosas o sometidas a cualquier regulaci\u00f3n especial estar\u00e1 sujeta al cumplimiento de la normativa vigente en esta materia. El Cliente ser\u00e1 el \u00fanico responsable de cumplir con la legalidad vigente en materia de embalajes, documentaci\u00f3n, marcas, cartas de porte o cualquier otro requerimiento que sea necesario para el manejo de las citadas mercanc\u00edas, exonerando a RM de cualquier responsabilidad que se derive de su incumplimiento y haci\u00e9ndose cargo de cualquier gasto, incluyendo los supuestos en que las mercanc\u00edas tuvieran que ser destruidas, neutralizadas o convertidas en inofensivas.<\/p>\n<p>4.2. Las \u00f3rdenes de carga de mercanc\u00edas peligrosas deben ser preavisadas por el Cliente al menos 24 horas antes de los plazos requeridos para las mercanc\u00edas convencionales.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>5) SEGUROS:<\/strong><\/p>\n<p>5.1. El Cliente podr\u00e1 solicitar a RM la contrataci\u00f3n de un seguro en nombre y por cuenta del Cliente que cubra los riesgos relacionados con los Servicios contratados. La confirmaci\u00f3n para la contrataci\u00f3n de seguro debe realizarse por escrito y con anterioridad al inicio de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n<p>5.2. La contrataci\u00f3n del seguro comportar\u00e1 la obligaci\u00f3n de pago de la correspondiente prima, condici\u00f3n indispensable para el cobro de cualquier indemnizaci\u00f3n que pudiera corresponder por raz\u00f3n del seguro<\/p>\n<p>5.3. Las condiciones del seguro ser\u00e1n las dispuestas en la p\u00f3liza de seguro, cuyo certificado ser\u00e1 entregado al<br \/>Cliente por parte de RM una vez emitido.<\/p>\n<p>5.4. La contrataci\u00f3n de este seguro es independiente de cualquier responsabilidad de RM y no determina las<br \/>condiciones de \u00e9sta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>6) CONTROL DE COMERCIO INTERNACIONAL:<\/strong><\/p>\n<p>6.1. El Cliente, as\u00ed como cualquier tercero con el que el Cliente requiera que RM trabaje, deber\u00e1 cumplir con todas las regulaciones aduaneras, relativas al control de exportaciones, sanciones y embargos, en adelante, \u201cLeyes de Control de Comercio\u201d, que sean aplicables a los Servicios.<\/p>\n<p>6.2. El Cliente se compromete a proporcionar a RM, con la suficiente antelaci\u00f3n, toda la informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n necesaria para el cumplimiento de las leyes de Control de Comercio, incluyendo, entre otros, el origen del producto, el valor aduanero, la correcta y completa descripci\u00f3n del producto, la clasificaci\u00f3n arancelaria, el n\u00famero de control de exportaci\u00f3n, las licencias de exportaci\u00f3n y toda informaci\u00f3n relativa a las sanciones o restricciones aplicables a los Servicios.<\/p>\n<p>6.3. En ning\u00fan caso RM ser\u00e1 responsable de verificar la exactitud y validez de la informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n proporcionada por el Cliente, quedando la responsabilidad de RM limitada a verificar la cumplimentaci\u00f3n de la documentaci\u00f3n proporcionada por el Cliente, pero no su contenido ni exactitud. Las declaraciones realizadas por RM referentes, entre otras, a la clasificaci\u00f3n arancelaria de las mercanc\u00edas, impuestos, control de exportaciones y embargos se consideran no vinculantes. El uso de dicha informaci\u00f3n se realizar\u00e1 siempre por riesgo propio del Cliente, quedando RM exonerado de cualquier responsabilidad.<\/p>\n<p>6.4. El Cliente debe mantener indemne a RM por cualquier p\u00e9rdida, da\u00f1o o gasto, directo o indirecto, incluyendo posibles sanciones administrativas, derivados del incumplimiento de las Leyes de Control de Comercio o por la documentaci\u00f3n o informaci\u00f3n relativa a las Leyes de Control de Comercio que pueda resultar incorrecta o<br \/>incompleta. Cualquiera de estos supuestos otorgar\u00e1 a RM el derecho de abstenerse de iniciar o completar la prestaci\u00f3n de los Servicios sin que de ello pueda derivarse responsabilidad alguna frente al Cliente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>7) RESPONSABILIDAD:<\/strong><\/p>\n<p>7.1. RM no ser\u00e1 responsable por la ausencia o deficiencia de embalajes, mermas naturales, vicio propio de las mercanc\u00edas, huelgas, lock-outs u otros conflictos laborales, desastres naturales, fuerza mayor o cualquier otra causa que RM no hubiere podido evitar o cuyas consecuencias no hubiere podido impedir mediante el empleo de<br \/>una diligencia razonable.<\/p>\n<p>7.2. Salvo aceptaci\u00f3n expresa, RM no ser\u00e1 responsable del cumplimiento de instrucciones dadas con posterioridad al inicio de la prestaci\u00f3n de los Servicios, as\u00ed como de cualquier contingencia derivada de dichas instrucciones posteriores.<\/p>\n<p>7.3. Cuando se realice el transporte por dos o m\u00e1s medios de transporte distintos, la responsabilidad de RM ser\u00e1 la aplicable a la normativa de cada fase o modo de transporte. Cuando no se pueda determinar la fase del trayecto en que sobrevinieron los da\u00f1os, la responsabilidad de RM se decidir\u00e1 con arreglo a lo establecido en Ley 15\/2009, de 11 de noviembre del Contrato de Transporte Terrestre de Mercanc\u00edas.<\/p>\n<p>7.4. En ning\u00fan caso RM ser\u00e1 responsable por lucro cesante, da\u00f1os consecuenciales, p\u00e9rdida de negocios, da\u00f1os patrimoniales indirectos, ejemplares o punitivos y, especialmente, no existir\u00e1 responsabilidad alguna de RM por interrupci\u00f3n de producci\u00f3n, negocio o venta derivados del retraso, p\u00e9rdidas, o da\u00f1os en las mercanc\u00edas.<\/p>\n<p>7.5. La responsabilidad de RM respecto de las p\u00e9rdidas o da\u00f1os en las mercanc\u00edas estar\u00e1 sujeta a las limitaciones establecidas en la normativa vigente en el momento de la prestaci\u00f3n de los Servicios:<\/p>\n<ul>\n<li>En los transportes terrestres dentro de Espa\u00f1a, se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista en la Ley 15\/2009, de 11 de noviembre del Contrato de Transporte Terrestre de Mercanc\u00edas, equivalente a un tercio del Indicador P\u00fablico de Renta de Efectos M\u00faltiples\/d\u00eda por cada kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\n<li>En los transportes terrestres internacionales, se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista en el Convenio de 19 de mayo de 1956 relativo al Contrato de Transporte Internacional de Mercanc\u00edas por Carretera (\u00abConvenio CMR\u00bb), equivalente a 8,33 Derechos Especiales de Giro por kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\n<li>En los transportes mar\u00edtimos nacionales e internacionales, se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista en el Convenio de Bruselas de 1924, de Unificaci\u00f3n de Ciertas Reglas en Materia de Conocimiento de Embarque (\u201cReglas de la Haya-Visby\u201d), la cantidad que resulte mayor de aplicar 666,67 Derechos Especiales de Giro por bulto o unidad de mercanc\u00eda o 2 Derechos Especiales de Giro por kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\n<li>En los transportes a\u00e9reos, se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista en Convenio de 28 de mayo de 1999 para la Unificaci\u00f3n de Ciertas Reglas para el Transporte A\u00e9reo Internacional (\u201cConvenio de Montreal\u201d), equivalente a 19 Derechos Especiales de Giro por kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\n<li>En el caso de servicios log\u00edsticos se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista Ley 16\/1987, de 30 de julio, de Ordenaci\u00f3n de los Transportes Terrestres de 4,5 Euros por Kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>7.6. Si, como consecuencia de la ejecuci\u00f3n de un Transporte, RM fuese responsable de los perjuicios resultantes por el retraso en la entrega de las mercanc\u00edas, su responsabilidad estar\u00e1 limitada a una suma que no exceda del precio del flete o porte o a la cantidad que pueda establecer la normativa aplicable al respecto.<\/p>\n<p>7.7. La responsabilidad de RM por cualquier gasto, da\u00f1o o perjuicio diferente de los mencionados en los p\u00e1rrafos anteriores, esto es, que no sea da\u00f1o o p\u00e9rdida de las mercanc\u00edas, retraso en la entrega de las mercanc\u00edas, lucro cesante, da\u00f1os consecuenciales, etc., no exceder\u00e1 en ning\u00fan caso de 10.000 euros por incidencia.<\/p>\n<p>7.8. La responsabilidad acumulada de RM no exceder\u00e1 del l\u00edmite de responsabilidad por la p\u00e9rdida total de las mercanc\u00edas.<\/p>\n<p>7.9. En el supuesto de servicio de consignaci\u00f3n de buques, se estar\u00e1 a lo dispuesto en T\u00edtulo V, Cap\u00edtulo II de la Ley 14\/2014, de 24 julio de Navegaci\u00f3n Mar\u00edtima.<\/p>\n<p>7.10. Las presentes limitaciones se aplicar\u00e1n a todas las reclamaciones que se dirijan contra RM, independientemente de que la reclamaci\u00f3n se funde en la responsabilidad contractual o en la responsabilidad extracontractual.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>8) PRECIO DE LOS SERVICIOS CONTRATADOS:<\/strong><\/p>\n<p>8.1. Los Servicios se entender\u00e1n contratados con arreglo a las tarifas vigentes en el momento de la contrataci\u00f3n y dentro de los l\u00edmites en ellas previstos.<br \/>Las tarifas acordadas estar\u00e1n basadas en condiciones normales e inalteradas que podr\u00e1n revisarse cuando existan causas objetivas que supongan una variaci\u00f3n razonable de las circunstancias o el mercado.<br \/>De no existir tarifas, la contrataci\u00f3n se realizar\u00e1 a los precios usuales o de mercado correspondientes al lugar en que la misma se efect\u00fae. Los gastos adicionales que se produzcan como consecuencia de hechos o circunstancias posteriores a la fecha de contrataci\u00f3n, ser\u00e1n por cuenta del Cliente, siempre que est\u00e9n debidamente justificados y no se deban a culpa o negligencia de RM.<\/p>\n<p>8.2. Con arreglo a lo dispuesto en la legislaci\u00f3n vigente en la materia, RM tiene sobre las mercanc\u00edas, derecho de prenda o retenci\u00f3n por todas las cantidades que le sean debidas en virtud de los Servicios que se le encomienden.<br \/>Si las mercanc\u00edas se perdieran o destruyesen, RM tiene los mismos derechos mencionados anteriormente respecto a las indemnizaciones que sean satisfechas por las compa\u00f1\u00edas de seguros, empresas de transporte u otros.<\/p>\n<p>8.3. El pago de cualesquiera Servicios prestados por RM, se realizar\u00e1 al contado, salvo condiciones especiales pactadas. En caso de que existan condiciones especiales pactadas el pago se realizar\u00e1 en el plazo convenido.<br \/>En caso de incumplimiento de la obligaci\u00f3n de pago por parte del Cliente, RM se reserva el derecho a suspender las condiciones pactadas, respetando en todo caso el plazo de pago de los Servicios aceptados con fecha anterior a la suspensi\u00f3n, pudiendo asimismo suspender la prestaci\u00f3n de servicios al Cliente derivados del mismo o de<br \/>cualquier otro contrato.<\/p>\n<p>8.4. El Cliente no podr\u00e1 compensar o negarse al pago de los Servicios prestados al vencimiento de las facturas sin el consentimiento previo de RM. El Cliente no podr\u00e1 en ning\u00fan caso retener o compensar los pagos por posibles reclamaciones que inste contra RM.<\/p>\n<p>8.5. El Cliente est\u00e1 obligado al pago no s\u00f3lo de los Servicios contratados con RM, sino tambi\u00e9n de cualquier gasto adicional debidamente justificado producido con ocasi\u00f3n de la prestaci\u00f3n de los Servicios. De manera especial, de los gastos que se ocasionen por la demora en la recepci\u00f3n o retirada de mercanc\u00edas en destino.<\/p>\n<p>8.6. En caso de demora en el pago de cualesquiera Servicios prestados por RM, el Cliente estar\u00e1 obligado al pago del inter\u00e9s de demora fijado en la Ley 3\/2004 de 29 de diciembre de Medidas de Lucha contra la Morosidad en las Operaciones Comerciales, sin necesidad de previa intimaci\u00f3n ni plazo de gracia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>9. NOTIFICACI\u00d3N Y PRESCRIPCI\u00d3N:<\/strong><\/p>\n<p>9.1. Las acciones por p\u00e9rdidas, aver\u00edas o retraso no podr\u00e1n ser ejercitadas si, previamente, no se hubiesen formalizado las correspondientes reservas en los t\u00e9rminos y condiciones se\u00f1alados en la normativa vigente en el momento de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n<p>9.2. Todas las acciones relativas a los Servicios prestados por RM prescriben o caducan en el lapso de tiempo que se\u00f1ale la normativa vigente en el momento de la prestaci\u00f3n de los servicios, comenzando a correr el plazo de prescripci\u00f3n en funci\u00f3n de lo que en cada normativa se establezca.<\/p>\n<p>9.3. Para el supuesto en que una disposici\u00f3n legal, administrativa o judicial exija la modificaci\u00f3n del contenido de las presentes CG, las partes acuerdan que se considerar\u00e1n suficientemente notificados de los cambios introducidos, al publicarse el nuevo contenido del documento en la p\u00e1gina WEB de la empresa http:\/\/www.zimar-shipping.com.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>10. JURISDICCI\u00d3N:<\/strong><\/p>\n<p>10.1. RM expresa de forma clara y rotunda su voluntad de no someter ninguna disputa a las Juntas Arbitrales de Transporte.<\/p>\n<p>10.2. El Cliente se somete expresamente a la Jurisdicci\u00f3n Espa\u00f1ola y dentro de ella a los Juzgados y Tribunales de Barcelona, con renuncia expresa a cualquier otro fuero si hubiere.<\/p>\n<p>10.3. Si algunas de las cl\u00e1usulas o parte de las mismas fueran nulas o ineficaces, permanecer\u00e1n subsistentes el resto de CG no afectadas por la nulidad o ineficacia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>11. PROTECCI\u00d3N DE DATOS:<\/strong><\/p>\n<p>11.1. De conformidad con lo previsto en la normativa de Protecci\u00f3n de Datos, le informamos que los datos de car\u00e1cter personal de las partes intervinientes ser\u00e1n tratados por RM para la gesti\u00f3n administrativa, contable y fiscal de la relaci\u00f3n contractual (incluyendo la formalizaci\u00f3n de la contrataci\u00f3n, gesti\u00f3n de los pagos y cumplimiento de las obligaciones contractuales). El tratamiento efectuado es necesario para la ejecuci\u00f3n de la prestaci\u00f3n de los Servicios no siendo preciso el consentimiento. Asimismo, los datos proporcionados podr\u00e1n ser comunicados, para el estricto cumplimiento de las obligaciones legales, a Administraciones P\u00fablicas, Juzgados y Tribunales; a entidades financieras, para la ejecuci\u00f3n de la relaci\u00f3n contractual; y a terceras empresas que forman parte del grupo RM para la adecuada gesti\u00f3n administrativa de la contrataci\u00f3n.<\/p>\n<p>11.2. De igual modo, los datos del destinatario del servicio ser\u00e1n tratados por parte de RM y por aquellas empresas a las que RM pudiese subcontratar la totalidad o parte de los servicios, exclusivamente, para la realizaci\u00f3n de los mismos, sin que pueda entenderse en ning\u00fan caso que ostentan la responsabilidad sobre estos datos.<br \/>Los datos ser\u00e1n tratados durante la relaci\u00f3n contractual y, con posterioridad a la misma, hasta la prescripci\u00f3n de las acciones legales que de la misma se deriven (que ascender\u00e1n a cinco a\u00f1os desde la finalizaci\u00f3n del contrato, salvo que la normativa establezca un plazo mayor).<\/p>\n<p>11.3. El interesado podr\u00e1 ejercitar los derechos reconocidos por la normativa de aplicaci\u00f3n (acceso, rectificaci\u00f3n, oposici\u00f3n, supresi\u00f3n, portabilidad de los datos y limitaci\u00f3n del tratamiento), acreditando su identidad, mediante escrito dirigido a la direcci\u00f3n de contacto se\u00f1alada en el encabezamiento o enviando un correo electr\u00f3nico a &#103;&#x65;&#110;&#x65;&#114;&#x61;&#108;&#x40;&#122;&#x69;&#109;&#x61;&#114;&#x2d;&#115;&#x68;&#105;&#x70;&#112;&#x69;&#110;&#x67;&#46;&#x63;&#111;&#x6d; En todo caso, RM garantiza la gesti\u00f3n de su solicitud, que ser\u00e1 atendida en los t\u00e9rminos establecidos en la legislaci\u00f3n de protecci\u00f3n de datos vigente al momento de su solicitud. El interesado podr\u00e1 acudir a la Agencia Espa\u00f1ola de Protecci\u00f3n de Datos, en cualquier momento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>12. CONFIDENCIALIDAD:<\/strong><\/p>\n<p>12.1 El Cliente y RM asumen un deber de confidencialidad en relaci\u00f3n con cualquier informaci\u00f3n confidencial relacionada con los Servicios y sea cual sea el medio por el que ha sido facilitada, incluido de forma verbal y se comprometen a no divulgarla, total o parcialmente, a terceros sin la autorizaci\u00f3n previa por escrito de la otra parte, con exclusi\u00f3n de la informaci\u00f3n de dominio p\u00fablico. El Cliente y RM podr\u00e1n, cuando sea necesario, divulgar dicha informaci\u00f3n a cualquier compa\u00f1\u00eda de su mismo grupo empresarial, o a cualquier consultor o auditor independiente designado, proporcionando la informaci\u00f3n con el mismo grado de confidencialidad; asimismo podr\u00e1n revelar la informaci\u00f3n por requerimiento de alguna Autoridad. Esta cl\u00e1usula seguir\u00e1 vigente despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n<p>12.2 No obstante, lo anterior, el Cliente acepta que RM pueda utilizar la informaci\u00f3n relacionada con los Servicios para cualquier prop\u00f3sito que no sea el prop\u00f3sito de la provisi\u00f3n de los Servicios. Esta divulgaci\u00f3n ser\u00e1 puramente an\u00f3nima y no identificable, seg\u00fan sea el caso, como datos agregados y se identificar\u00e1 como \u00abdatos RM\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1) AMBITO DE APLICACI\u00d3N: 1.1. Estas Condiciones Generales (en lo sucesivo, \u00abCG\u00bb) se aplicar\u00e1n a todos los servicios contratados con RODAHMAR (en lo sucesivo \u201cRM\u201d), ya sea actuando en calidad de transitario, operador de transporte, operador log\u00edstico, almacenista, consignatario de buques o representante aduanero.Al designar a RM como proveedor para cualquier prestaci\u00f3n de Servicios el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<p><strong>1) AMBITO DE APLICACI\u00d3N:<\/strong><\/p>\r\n<p>1.1. Estas Condiciones Generales (en lo sucesivo, \"CG\") se aplicar\u00e1n a todos los servicios contratados con ZIMAR SHIPPING SL. (en lo sucesivo \u201cZM\u201d), ya sea actuando en calidad de transitario, operador de transporte, operador log\u00edstico, almacenista, consignatario de buques o representante aduanero.<br \/>Al designar a ZM como proveedor para cualquier prestaci\u00f3n de Servicios el cliente acepta la aplicaci\u00f3n de las presentes CG con exclusi\u00f3n de sus propias CG, de existir.<br \/>En caso de no aceptaci\u00f3n de estas CG, el cliente debe manifestar su disconformidad parcial o total de manera expresa antes del inicio de la prestaci\u00f3n de los Servicios, en otro caso, las presentes CG se considerar\u00e1n plenamente v\u00e1lidas.<\/p>\r\n<p>1.2. Estas CG se encuentran a disposici\u00f3n de los clientes y p\u00fablico en general en cualquiera de las oficinas que ZM tiene en Espa\u00f1a o en http:\/\/www.zimar-shipping.com.<\/p>\r\n<p><strong>2) DEFINICIONES:<\/strong><\/p>\r\n<p>Los t\u00e9rminos utilizados en las presentes CG tienen los siguientes significados:<\/p>\r\n<p>Transporte: se refiere al env\u00edo de mercanc\u00edas desde un origen a un destino por cualquier medio de transporte, a\u00e9reo, mar\u00edtimo, terrestre, ferrocarril o multimodal.<br \/><br \/>Servicios Log\u00edsticos: se refiere a actividades auxiliares y complementarias al transporte, tales como, almacenaje, clasificaci\u00f3n, montaje, empaquetado, servicios de valor a\u00f1adido, etc.<br \/><br \/>Servicios: se refiere a transportes, servicios log\u00edsticos, servicios de consignaci\u00f3n de buques y cualesquiera otros prestados por ZM dentro del marco de su actividad, incluyendo, sin car\u00e1cter exhaustivo los despachos aduaneros.<br \/><br \/>Cliente: se refiere a la parte que contrata la prestaci\u00f3n de los Servicios con ZM.<\/p>\r\n<p><strong>3) CL\u00c1USULAS GENERALES:<\/strong><\/p>\r\n<p>3.1. ITINERARIO Y RECEPCI\u00d3N DE MERCANC\u00cdAS:<\/p>\r\n<p>Si no existieran instrucciones concretas por parte del Cliente, ZM podr\u00e1 elegir los medios, itinerarios, y modalidades de prestaci\u00f3n de Servicios que, a su juicio, sean los m\u00e1s apropiados para efectuar los Servicios en las mejores condiciones. Si existieran instrucciones, ZM har\u00e1 lo comercialmente razonable por cumplir con las mismas, respondiendo el Cliente de cualquier problema que surja en relaci\u00f3n con las instrucciones dadas por el mismo<\/p>\r\n<p>Si durante el desarrollo de un transporte, el destinatario no se hiciera cargo en todo o parte de las mercanc\u00edas, \u00e9stas se depositar\u00e1n por cuenta y riesgo de quien corresponda, con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en la Ley o, en su caso, en los usos de comercio observados en el lugar de entrega. El Cliente responder\u00e1 de los da\u00f1os y perjuicios ocasionados a ZM por este motivo, quedando ZM exonerada de cualquier responsabilidad y teniendo derecho a reintegrarse de todos los gastos que por tal motivo se le causen, incluyendo los supuestos en que las mercanc\u00edas tuvieran que ser descargadas, destruidas, neutralizadas o convertidas en inofensivas, seg\u00fan requieran las circunstancias.<\/p>\r\n<p>3.2. DATOS RELATIVOS AL OBJETO DE LA PRESTACI\u00d3N DE LOS SERVICIOS:<\/p>\r\n<p>El Cliente garantiza a ZM la exactitud de la declaraci\u00f3n de las mercanc\u00edas objeto de la prestaci\u00f3n de los Servicio en lo que respecta a su contenido, caracter\u00edsticas, descripci\u00f3n, marcas, n\u00fameros, cantidad, peso y volumen. El Cliente ser\u00e1 responsable por todos los perjuicios, gastos y da\u00f1os materiales o personales causados a ZM o a terceros como consecuencia de la inexactitud de esos datos, incluyendo posibles sanciones administrativas<\/p>\r\n<p>El Cliente deber\u00e1 mantener indemne a ZM frente a cualquier p\u00e9rdida, da\u00f1o o gasto, derivado de defectos, errores o inadecuaciones en la declaraci\u00f3n del peso o volumen de la mercanc\u00eda, contenido, descripci\u00f3n, marcas, n\u00fameros o cantidad. El Cliente garantiza asimismo la correcci\u00f3n de la certificaci\u00f3n de peso bruto verificado a efectos del Convenio SOLAS (Convenci\u00f3n para la Seguridad de la Vida en el Mar). En caso de no disponer ZM de la informaci\u00f3n con suficiente antelaci\u00f3n y en los t\u00e9rminos y plazos legales determinados en dicho Convenio, ZM no ser\u00e1 responsable de la posible denegaci\u00f3n del embarque ni de los da\u00f1os, gastos, p\u00e9rdidas o retrasos que por tal<br \/>motivo se pudieran provocar.<br \/>Asimismo, el Cliente mantendr\u00e1 indemne a ZM frente a cualquier da\u00f1o o reclamaci\u00f3n derivado de la propia naturaleza de las mercanc\u00edas objeto de la prestaci\u00f3n, incluyendo por posibles defectos de fabricaci\u00f3n o vulneraciones de la propiedad intelectual o industrial en sentido amplio.<\/p>\r\n<p>3.3. EMBALAJES, CARGA, ESTIBA Y TRINCAJE:<\/p>\r\n<p>El Cliente responder\u00e1 por todos los perjuicios, gastos y da\u00f1os materiales o personales causados a ZM como consecuencia del embalaje inadecuado o defectuoso de las mercanc\u00edas objeto de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\r\n<p>3.4. DESIGNACI\u00d3N DE TERCEROS:<\/p>\r\n<p>Cuando el Cliente requiera que ZM trabaje directamente con terceros, incluidos, con car\u00e1cter meramente enunciativo, sus proveedores o clientes, las presentes CG se aplicar\u00e1n enteramente a dichas operaciones. En cualquier caso, el Cliente es responsable frente a ZM de las acciones de las partes con las que solicite que ZM trabaje en el marco de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>4) MERCANC\u00cdAS PELIGROSAS:<\/strong><\/p>\r\n<p>4.1. La manipulaci\u00f3n de mercanc\u00edas peligrosas o sometidas a cualquier regulaci\u00f3n especial estar\u00e1 sujeta al cumplimiento de la normativa vigente en esta materia. El Cliente ser\u00e1 el \u00fanico responsable de cumplir con la legalidad vigente en materia de embalajes, documentaci\u00f3n, marcas, cartas de porte o cualquier otro requerimiento que sea necesario para el manejo de las citadas mercanc\u00edas, exonerando a ZM de cualquier responsabilidad que se derive de su incumplimiento y haci\u00e9ndose cargo de cualquier gasto, incluyendo los supuestos en que las mercanc\u00edas tuvieran que ser destruidas, neutralizadas o convertidas en inofensivas.<\/p>\r\n<p>4.2. Las \u00f3rdenes de carga de mercanc\u00edas peligrosas deben ser preavisadas por el Cliente al menos 24 horas antes de los plazos requeridos para las mercanc\u00edas convencionales.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>5) SEGUROS:<\/strong><\/p>\r\n<p>5.1. El Cliente podr\u00e1 solicitar a ZM la contrataci\u00f3n de un seguro en nombre y por cuenta del Cliente que cubra los riesgos relacionados con los Servicios contratados. La confirmaci\u00f3n para la contrataci\u00f3n de seguro debe realizarse por escrito y con anterioridad al inicio de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\r\n<p>5.2. La contrataci\u00f3n del seguro comportar\u00e1 la obligaci\u00f3n de pago de la correspondiente prima, condici\u00f3n indispensable para el cobro de cualquier indemnizaci\u00f3n que pudiera corresponder por raz\u00f3n del seguro<\/p>\r\n<p>5.3. Las condiciones del seguro ser\u00e1n las dispuestas en la p\u00f3liza de seguro, cuyo certificado ser\u00e1 entregado al<br \/>Cliente por parte de ZM una vez emitido.<\/p>\r\n<p>5.4. La contrataci\u00f3n de este seguro es independiente de cualquier responsabilidad de ZM y no determina las<br \/>condiciones de \u00e9sta.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>6) CONTROL DE COMERCIO INTERNACIONAL:<\/strong><\/p>\r\n<p>6.1. El Cliente, as\u00ed como cualquier tercero con el que el Cliente requiera que ZM trabaje, deber\u00e1 cumplir con todas las regulaciones aduaneras, relativas al control de exportaciones, sanciones y embargos, en adelante, \u201cLeyes de Control de Comercio\u201d, que sean aplicables a los Servicios.<\/p>\r\n<p>6.2. El Cliente se compromete a proporcionar a ZM, con la suficiente antelaci\u00f3n, toda la informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n necesaria para el cumplimiento de las leyes de Control de Comercio, incluyendo, entre otros, el origen del producto, el valor aduanero, la correcta y completa descripci\u00f3n del producto, la clasificaci\u00f3n arancelaria, el n\u00famero de control de exportaci\u00f3n, las licencias de exportaci\u00f3n y toda informaci\u00f3n relativa a las sanciones o restricciones aplicables a los Servicios.<\/p>\r\n<p>6.3. En ning\u00fan caso ZM ser\u00e1 responsable de verificar la exactitud y validez de la informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n proporcionada por el Cliente, quedando la responsabilidad de ZM limitada a verificar la cumplimentaci\u00f3n de la documentaci\u00f3n proporcionada por el Cliente, pero no su contenido ni exactitud. Las declaraciones realizadas por ZM referentes, entre otras, a la clasificaci\u00f3n arancelaria de las mercanc\u00edas, impuestos, control de exportaciones y embargos se consideran no vinculantes. El uso de dicha informaci\u00f3n se realizar\u00e1 siempre por riesgo propio del Cliente, quedando ZM exonerado de cualquier responsabilidad.<\/p>\r\n<p>6.4. El Cliente debe mantener indemne a ZM por cualquier p\u00e9rdida, da\u00f1o o gasto, directo o indirecto, incluyendo posibles sanciones administrativas, derivados del incumplimiento de las Leyes de Control de Comercio o por la documentaci\u00f3n o informaci\u00f3n relativa a las Leyes de Control de Comercio que pueda resultar incorrecta o<br \/>incompleta. Cualquiera de estos supuestos otorgar\u00e1 a ZM el derecho de abstenerse de iniciar o completar la prestaci\u00f3n de los Servicios sin que de ello pueda derivarse responsabilidad alguna frente al Cliente.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>7) RESPONSABILIDAD:<\/strong><\/p>\r\n<p>7.1. ZM no ser\u00e1 responsable por la ausencia o deficiencia de embalajes, mermas naturales, vicio propio de las mercanc\u00edas, huelgas, lock-outs u otros conflictos laborales, desastres naturales, fuerza mayor o cualquier otra causa que ZM no hubiere podido evitar o cuyas consecuencias no hubiere podido impedir mediante el empleo de<br \/>una diligencia razonable.<\/p>\r\n<p>7.2. Salvo aceptaci\u00f3n expresa, ZM no ser\u00e1 responsable del cumplimiento de instrucciones dadas con posterioridad al inicio de la prestaci\u00f3n de los Servicios, as\u00ed como de cualquier contingencia derivada de dichas instrucciones posteriores.<\/p>\r\n<p>7.3. Cuando se realice el transporte por dos o m\u00e1s medios de transporte distintos, la responsabilidad de ZM ser\u00e1 la aplicable a la normativa de cada fase o modo de transporte. Cuando no se pueda determinar la fase del trayecto en que sobrevinieron los da\u00f1os, la responsabilidad de ZM se decidir\u00e1 con arreglo a lo establecido en Ley 15\/2009, de 11 de noviembre del Contrato de Transporte Terrestre de Mercanc\u00edas.<\/p>\r\n<p>7.4. En ning\u00fan caso ZM ser\u00e1 responsable por lucro cesante, da\u00f1os consecuenciales, p\u00e9rdida de negocios, da\u00f1os patrimoniales indirectos, ejemplares o punitivos y, especialmente, no existir\u00e1 responsabilidad alguna de ZM por interrupci\u00f3n de producci\u00f3n, negocio o venta derivados del retraso, p\u00e9rdidas, o da\u00f1os en las mercanc\u00edas.<\/p>\r\n<p>7.5. La responsabilidad de ZM respecto de las p\u00e9rdidas o da\u00f1os en las mercanc\u00edas estar\u00e1 sujeta a las limitaciones establecidas en la normativa vigente en el momento de la prestaci\u00f3n de los Servicios:<\/p>\r\n<ul>\r\n<li>En los transportes terrestres dentro de Espa\u00f1a, se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista en la Ley 15\/2009, de 11 de noviembre del Contrato de Transporte Terrestre de Mercanc\u00edas, equivalente a un tercio del Indicador P\u00fablico de Renta de Efectos M\u00faltiples\/d\u00eda por cada kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\r\n<li>En los transportes terrestres internacionales, se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista en el Convenio de 19 de mayo de 1956 relativo al Contrato de Transporte Internacional de Mercanc\u00edas por Carretera (\"Convenio CMR\"), equivalente a 8,33 Derechos Especiales de Giro por kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\r\n<li>En los transportes mar\u00edtimos nacionales e internacionales, se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista en el Convenio de Bruselas de 1924, de Unificaci\u00f3n de Ciertas Reglas en Materia de Conocimiento de Embarque (\u201cReglas de la Haya-Visby\u201d), la cantidad que resulte mayor de aplicar 666,67 Derechos Especiales de Giro por bulto o unidad de mercanc\u00eda o 2 Derechos Especiales de Giro por kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\r\n<li>En los transportes a\u00e9reos, se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista en Convenio de 28 de mayo de 1999 para la Unificaci\u00f3n de Ciertas Reglas para el Transporte A\u00e9reo Internacional (\u201cConvenio de Montreal\u201d), equivalente a 19 Derechos Especiales de Giro por kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\r\n<li>En el caso de servicios log\u00edsticos se aplicar\u00e1 la limitaci\u00f3n prevista Ley 16\/1987, de 30 de julio, de Ordenaci\u00f3n de los Transportes Terrestres de 4,5 Euros por Kilogramo de peso bruto de mercanc\u00eda perdida o da\u00f1ada.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p>7.6. Si, como consecuencia de la ejecuci\u00f3n de un Transporte, ZM fuese responsable de los perjuicios resultantes por el retraso en la entrega de las mercanc\u00edas, su responsabilidad estar\u00e1 limitada a una suma que no exceda del precio del flete o porte o a la cantidad que pueda establecer la normativa aplicable al respecto.<\/p>\r\n<p>7.7. La responsabilidad de ZM por cualquier gasto, da\u00f1o o perjuicio diferente de los mencionados en los p\u00e1rrafos anteriores, esto es, que no sea da\u00f1o o p\u00e9rdida de las mercanc\u00edas, retraso en la entrega de las mercanc\u00edas, lucro cesante, da\u00f1os consecuenciales, etc., no exceder\u00e1 en ning\u00fan caso de 10.000 euros por incidencia.<\/p>\r\n<p>7.8. La responsabilidad acumulada de ZM no exceder\u00e1 del l\u00edmite de responsabilidad por la p\u00e9rdida total de las mercanc\u00edas.<\/p>\r\n<p>7.9. En el supuesto de servicio de consignaci\u00f3n de buques, se estar\u00e1 a lo dispuesto en T\u00edtulo V, Cap\u00edtulo II de la Ley 14\/2014, de 24 julio de Navegaci\u00f3n Mar\u00edtima.<\/p>\r\n<p>7.10. Las presentes limitaciones se aplicar\u00e1n a todas las reclamaciones que se dirijan contra ZM, independientemente de que la reclamaci\u00f3n se funde en la responsabilidad contractual o en la responsabilidad extracontractual.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>8) PRECIO DE LOS SERVICIOS CONTRATADOS:<\/strong><\/p>\r\n<p>8.1. Los Servicios se entender\u00e1n contratados con arreglo a las tarifas vigentes en el momento de la contrataci\u00f3n y dentro de los l\u00edmites en ellas previstos.<br \/>Las tarifas acordadas estar\u00e1n basadas en condiciones normales e inalteradas que podr\u00e1n revisarse cuando existan causas objetivas que supongan una variaci\u00f3n razonable de las circunstancias o el mercado.<br \/>De no existir tarifas, la contrataci\u00f3n se realizar\u00e1 a los precios usuales o de mercado correspondientes al lugar en que la misma se efect\u00fae. Los gastos adicionales que se produzcan como consecuencia de hechos o circunstancias posteriores a la fecha de contrataci\u00f3n, ser\u00e1n por cuenta del Cliente, siempre que est\u00e9n debidamente justificados y no se deban a culpa o negligencia de ZM.<\/p>\r\n<p>8.2. Con arreglo a lo dispuesto en la legislaci\u00f3n vigente en la materia, ZM tiene sobre las mercanc\u00edas, derecho de prenda o retenci\u00f3n por todas las cantidades que le sean debidas en virtud de los Servicios que se le encomienden.<br \/>Si las mercanc\u00edas se perdieran o destruyesen, ZM tiene los mismos derechos mencionados anteriormente respecto a las indemnizaciones que sean satisfechas por las compa\u00f1\u00edas de seguros, empresas de transporte u otros.<\/p>\r\n<p>8.3. El pago de cualesquiera Servicios prestados por ZM, se realizar\u00e1 al contado, salvo condiciones especiales pactadas. En caso de que existan condiciones especiales pactadas el pago se realizar\u00e1 en el plazo convenido.<br \/>En caso de incumplimiento de la obligaci\u00f3n de pago por parte del Cliente, ZM se reserva el derecho a suspender las condiciones pactadas, respetando en todo caso el plazo de pago de los Servicios aceptados con fecha anterior a la suspensi\u00f3n, pudiendo asimismo suspender la prestaci\u00f3n de servicios al Cliente derivados del mismo o de<br \/>cualquier otro contrato.<\/p>\r\n<p>8.4. El Cliente no podr\u00e1 compensar o negarse al pago de los Servicios prestados al vencimiento de las facturas sin el consentimiento previo de ZM. El Cliente no podr\u00e1 en ning\u00fan caso retener o compensar los pagos por posibles reclamaciones que inste contra ZM.<\/p>\r\n<p>8.5. El Cliente est\u00e1 obligado al pago no s\u00f3lo de los Servicios contratados con ZM, sino tambi\u00e9n de cualquier gasto adicional debidamente justificado producido con ocasi\u00f3n de la prestaci\u00f3n de los Servicios. De manera especial, de los gastos que se ocasionen por la demora en la recepci\u00f3n o retirada de mercanc\u00edas en destino.<\/p>\r\n<p>8.6. En caso de demora en el pago de cualesquiera Servicios prestados por ZM, el Cliente estar\u00e1 obligado al pago del inter\u00e9s de demora fijado en la Ley 3\/2004 de 29 de diciembre de Medidas de Lucha contra la Morosidad en las Operaciones Comerciales, sin necesidad de previa intimaci\u00f3n ni plazo de gracia.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>9. NOTIFICACI\u00d3N Y PRESCRIPCI\u00d3N:<\/strong><\/p>\r\n<p>9.1. Las acciones por p\u00e9rdidas, aver\u00edas o retraso no podr\u00e1n ser ejercitadas si, previamente, no se hubiesen formalizado las correspondientes reservas en los t\u00e9rminos y condiciones se\u00f1alados en la normativa vigente en el momento de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\r\n<p>9.2. Todas las acciones relativas a los Servicios prestados por ZM prescriben o caducan en el lapso de tiempo que se\u00f1ale la normativa vigente en el momento de la prestaci\u00f3n de los servicios, comenzando a correr el plazo de prescripci\u00f3n en funci\u00f3n de lo que en cada normativa se establezca.<\/p>\r\n<p>9.3. Para el supuesto en que una disposici\u00f3n legal, administrativa o judicial exija la modificaci\u00f3n del contenido de las presentes CG, las partes acuerdan que se considerar\u00e1n suficientemente notificados de los cambios introducidos, al publicarse el nuevo contenido del documento en la p\u00e1gina WEB de la empresa http:\/\/www.zimar-shipping.com.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>10. JURISDICCI\u00d3N:<\/strong><\/p>\r\n<p>10.1. ZM expresa de forma clara y rotunda su voluntad de no someter ninguna disputa a las Juntas Arbitrales de Transporte.<\/p>\r\n<p>10.2. El Cliente se somete expresamente a la Jurisdicci\u00f3n Espa\u00f1ola y dentro de ella a los Juzgados y Tribunales de Barcelona, con renuncia expresa a cualquier otro fuero si hubiere.<\/p>\r\n<p>10.3. Si algunas de las cl\u00e1usulas o parte de las mismas fueran nulas o ineficaces, permanecer\u00e1n subsistentes el resto de CG no afectadas por la nulidad o ineficacia.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>11. PROTECCI\u00d3N DE DATOS:<\/strong><\/p>\r\n<p>11.1. De conformidad con lo previsto en la normativa de Protecci\u00f3n de Datos, le informamos que los datos de car\u00e1cter personal de las partes intervinientes ser\u00e1n tratados por ZM para la gesti\u00f3n administrativa, contable y fiscal de la relaci\u00f3n contractual (incluyendo la formalizaci\u00f3n de la contrataci\u00f3n, gesti\u00f3n de los pagos y cumplimiento de las obligaciones contractuales). El tratamiento efectuado es necesario para la ejecuci\u00f3n de la prestaci\u00f3n de los Servicios no siendo preciso el consentimiento. Asimismo, los datos proporcionados podr\u00e1n ser comunicados, para el estricto cumplimiento de las obligaciones legales, a Administraciones P\u00fablicas, Juzgados y Tribunales; a entidades financieras, para la ejecuci\u00f3n de la relaci\u00f3n contractual; y a terceras empresas que forman parte del grupo ZM para la adecuada gesti\u00f3n administrativa de la contrataci\u00f3n.<\/p>\r\n<p>11.2. De igual modo, los datos del destinatario del servicio ser\u00e1n tratados por parte de ZM y por aquellas empresas a las que ZM pudiese subcontratar la totalidad o parte de los servicios, exclusivamente, para la realizaci\u00f3n de los mismos, sin que pueda entenderse en ning\u00fan caso que ostentan la responsabilidad sobre estos datos.<br \/>Los datos ser\u00e1n tratados durante la relaci\u00f3n contractual y, con posterioridad a la misma, hasta la prescripci\u00f3n de las acciones legales que de la misma se deriven (que ascender\u00e1n a cinco a\u00f1os desde la finalizaci\u00f3n del contrato, salvo que la normativa establezca un plazo mayor).<\/p>\r\n<p>11.3. El interesado podr\u00e1 ejercitar los derechos reconocidos por la normativa de aplicaci\u00f3n (acceso, rectificaci\u00f3n, oposici\u00f3n, supresi\u00f3n, portabilidad de los datos y limitaci\u00f3n del tratamiento), acreditando su identidad, mediante escrito dirigido a la direcci\u00f3n de contacto se\u00f1alada en el encabezamiento o enviando un correo electr\u00f3nico a general@zimar-shipping.com En todo caso, ZM garantiza la gesti\u00f3n de su solicitud, que ser\u00e1 atendida en los t\u00e9rminos establecidos en la legislaci\u00f3n de protecci\u00f3n de datos vigente al momento de su solicitud. El interesado podr\u00e1 acudir a la Agencia Espa\u00f1ola de Protecci\u00f3n de Datos, en cualquier momento.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>\r\n<p><strong>12. CONFIDENCIALIDAD:<\/strong><\/p>\r\n<p>12.1 El Cliente y ZM asumen un deber de confidencialidad en relaci\u00f3n con cualquier informaci\u00f3n confidencial relacionada con los Servicios y sea cual sea el medio por el que ha sido facilitada, incluido de forma verbal y se comprometen a no divulgarla, total o parcialmente, a terceros sin la autorizaci\u00f3n previa por escrito de la otra parte, con exclusi\u00f3n de la informaci\u00f3n de dominio p\u00fablico. El Cliente y ZM podr\u00e1n, cuando sea necesario, divulgar dicha informaci\u00f3n a cualquier compa\u00f1\u00eda de su mismo grupo empresarial, o a cualquier consultor o auditor independiente designado, proporcionando la informaci\u00f3n con el mismo grado de confidencialidad; asimismo podr\u00e1n revelar la informaci\u00f3n por requerimiento de alguna Autoridad. Esta cl\u00e1usula seguir\u00e1 vigente despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\r\n<p>12.2 No obstante, lo anterior, el Cliente acepta que ZM pueda utilizar la informaci\u00f3n relacionada con los Servicios para cualquier prop\u00f3sito que no sea el prop\u00f3sito de la provisi\u00f3n de los Servicios. Esta divulgaci\u00f3n ser\u00e1 puramente an\u00f3nima y no identificable, seg\u00fan sea el caso, como datos agregados y se identificar\u00e1 como \"datos ZM\u201d.<\/p>\r\n<p>\u00a0<\/p>","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-61","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS - Rodahmar<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Condiciones Generales de servicios ofertados por Zimar Shipping SL y recomendaciones aplicables en caso dudas con los servicios ofrecidos.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS - Rodahmar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Condiciones Generales de servicios ofertados por Zimar Shipping SL y recomendaciones aplicables en caso dudas con los servicios ofrecidos.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Rodahmar\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-12-21T19:58:46+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"15 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/condiciones-generales-de-servicios\\\/?lang=es\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/condiciones-generales-de-servicios\\\/?lang=es\",\"name\":\"CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS - Rodahmar\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-11-26T12:37:46+00:00\",\"dateModified\":\"2023-12-21T19:58:46+00:00\",\"description\":\"Condiciones Generales de servicios ofertados por Zimar Shipping SL y recomendaciones aplicables en caso dudas con los servicios ofrecidos.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/condiciones-generales-de-servicios\\\/?lang=es#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/condiciones-generales-de-servicios\\\/?lang=es\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/condiciones-generales-de-servicios\\\/?lang=es#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/\",\"name\":\"Rodahmar\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.rodahmar.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS - Rodahmar","description":"Condiciones Generales de servicios ofertados por Zimar Shipping SL y recomendaciones aplicables en caso dudas con los servicios ofrecidos.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS - Rodahmar","og_description":"Condiciones Generales de servicios ofertados por Zimar Shipping SL y recomendaciones aplicables en caso dudas con los servicios ofrecidos.","og_url":"https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es","og_site_name":"Rodahmar","article_modified_time":"2023-12-21T19:58:46+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"15 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es","url":"https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es","name":"CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS - Rodahmar","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rodahmar.com\/#website"},"datePublished":"2021-11-26T12:37:46+00:00","dateModified":"2023-12-21T19:58:46+00:00","description":"Condiciones Generales de servicios ofertados por Zimar Shipping SL y recomendaciones aplicables en caso dudas con los servicios ofrecidos.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.rodahmar.com\/condiciones-generales-de-servicios\/?lang=es#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/www.rodahmar.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"CONDICIONES GENERALES DE SERVICIOS"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rodahmar.com\/#website","url":"https:\/\/www.rodahmar.com\/","name":"Rodahmar","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.rodahmar.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/61","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/61\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3714,"href":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/61\/revisions\/3714"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rodahmar.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}